Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Tutte le traduzioni

Cerca
Traduzioni richieste - sausryqua

Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione

Risultati 1 - 20 su circa 20
1
51
Lingua originale
Russo Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...
Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла рода Ланы из.

Traduzioni completate
Inglese SUKHUM SAULAH
695
Lingua originale
Russo 25 августа 1992 года вся Абхазия была потрясена...
25 августа 1992 года вся Абхазия была потрясена выступлением командующего грузинскими войсками в Абхазии Георгия Каркарашвили, которое тот сделал по Сухумскому телевидению. В своем заявлении свежеиспеченный полковник пообещал не пожалеть 100000 грузин ради уничтожения всей абхазской нации поголовно... от грудных младенцев до глубоких стариков. Через некоторое время Шеварднадзе назовет своего офицера сдержанным молодым человеком рыцарского мышления. Выступление Гии Каркарашвили потрясло не только абхазов, которые смотрели трансляцию в прямом эфире в Гудауте, но и грузинское население.

Именно это выступление поставило все точки над 'i' и показало истинное лицо агрессора.



Не дрогнул абхазский народ! Не случайно Каркарашвили назвал в числе тех, кто может встретить оккупационные войска с оружием в руках русских, армян, грузин...

Traduzioni completate
Inglese On August 25, 1992, all of Abkhazia ...
751
Lingua originale
Russo Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...
Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена крепость, был заселен уже в УI в. до н. э., как об этом пишет сам археолог Г. К. Шамба. Следовательно, название *(А)blyrakhu*, если его толковать как "пожарища холм" представляет собой более позднюю, вторичную интерпретацию древнего названия этого места. Оно дано во фрагменте надписи. Надпись на диалекте садзов может быть интерпретирована не только как "горения склон", но и как "божественный склон". В убыхском основа *üa* имеет также значение *"bog"*. Не исключено, что на холме было некогда святилище *(nyhoa)*, впоследствии забытое, ибо садзы оказались из этих мест оттесненными к западу. Дальнейшие раскопки покажут насколько правомерно это предположение.
Нижнв-Эшерская находка говорит о процессе дальнейшего развития письма. Она подтверждает, что ашуйекое письмо было здесь не только ста-родавним, но и многоплеменным явлением местной культуры.
Please do not translate words between * *

Traduzioni completate
Inglese However, the hill where the fortress was built
702
Lingua originale
Russo Этнограф ш. Д.Инал-Ипа пишет...
2(1). f(y)z(a) (абх, ṗyza)- "вождь". Этнограф ш. Д.Инал-Ипа пишет: «...в общих походах абхазы подчинялись своим князьям или опытнейшим в военных делах лицам. Они именовались *(a)ṗyza* Раскопанное в 1968 г. здесь же в Н. Эшере погребенив IV в. до н.э. С останками хорошо вооруженного представитела местной знати, утверждает правомерность наличия имени *ṗyza* в надписи.Силлаб *Ф* ранее не встречался.Он пред-ставляет собой графический вариант силлаба *P1* Пo форме *Ф* не гребень как *P1* а расческа с ручкой с тремя опущенными вниз зубцами слева.
1(2).*-b* есть. Глагольная связка абазинского типа при статических формах. В надписи силлаб *b1* представлен глоссой над силлабом *z1* За сло-вом *fyza-b(=ṗyza-b)* вычерчен словораздел в виде прямой вертикальной черты. Словораздел в ашуйских надписях встречался, но в виде черты более короткой.
Please do not translate words between * *

Traduzioni completate
Inglese The ethnographer S. D. Inal-Ipa writes...
745
Lingua originale
Russo 1. *kугъ(а)*. Имя собственное, может быть эпитет...
1.*kug''a*. Имя собственное, может быть эпитет к обычному бытовому имени, которое было выше, но не сохранилось. Абхазское нарицательное значение имени *qugha* - "мудрый". В тексте имя *qugha* в части звука *g''* отражает диалектальную норму, если, конечно это *g''* не было здесь графическим вариантом *g*.
2*dy* вм. ожидаемого да- "большой" (совр, абх. *dyu*). Старая форма слова, многократно представленная в текстах. В надписи конечное *y* результат редукции *а*, явления хорошо известного в бзыбском диалекте абхазского языка. Подобная редукция могла быть и в речи садзов. На памяти истории они были соседями бзыбцев: обитали на прибрежных землях между р. р. Бзыбь и Мзымта. Слово *dy<--da* - "большой" после имени *Kug''a* характеризует форму вежливости и уважения к старшему. Она в ходу у абхазов до сего времени. Силлаб ы ранее не встречался и в форме || знаменует новое явление письма.
Please do not translate terms between * *.Thank you

Traduzioni completate
Inglese 1.*kug''a*. Proper noun, maybe an epithet
421
Lingua originale
Russo Язык надписи, по нескольким фонетическим...
Язык надписи, по нескольким фонетическим особенностям, свойствен­ным убыхскому языку, Я отношу к садзовскому диалекту ашуйекого язы­ка. Этими фонетическими особенностями являются: убых. у при абх, абаз. *л* (ср. убых. *уа*, абх.абаа. *ла* - "входить", убых. *уа*, абх, абаз." ла" ­"собака"); убых "Ф" при абх, абаз. п (ср. убых.*фа* - "вырывать", абх. абаз. *ҧы-->ҧ(ы)* "рвать (руками)", напр, абх. абаз. *а-р-ҧ-ра* , абаз. *гIа-ҧ-ра* ­"рвать", "срывать" (руками что).

Куга большой
вождь есть|уа склон
садз:an abkhaz dialect
No need translation for terms between * *.Thank you

Traduzioni completate
Inglese Sadz dialect of Ashuy language
641
Lingua originale
Russo Oбломок был извлечен на н.эшерско гoродище...
Oбломок был извлечен на н.эшерско гoродище археологом Г.К Шамба из фундамента эллинистического строения I в. до н.э. плита была использована вторично. надпись на ней относится, как я полагаю к III-II вв-до н. э. см. табл. XX, рис. 1-2.
Находка хранится в отделе археологии Абхазкого ИЯЛИ в г. Акуа(Сухум).
Фрагмент ндписи представлен двумя заключитель ными строками текста, отделенными одна от другой горизонтальной чертой.Ширина плоскости, предназначенной для надписи, равна 15,5 см. Высота сохранившейся части этой плоскости -12 см. Во фрагмете надписи, 12 силлабов из которых 9 оказываются с незначительными отклонениями от уже известных.Новыми являются "ы" и "ф".силлаб ы повторен дважды.Читается надпись справа налево.Каково было ее назначение в целом-неизвесто.

Traduzioni completate
Inglese The piece was extracted
161
Lingua originale
Russo В сентяабре 1977 г. я получил из Абхазии...
В сентяабре 1977 г. я получил из Абхазии фотографию, а в феврале 1978 года гипсовый слепок с обломка известняковой литы с фрагментом надписи ашуйского(древнего абхазо=абазино=убыхского) письма.
Nations:
абхаз=Abkhazian
абазин=Abazian
убых=Ubykh

Traduzioni completate
Inglese In September 1977 I received
67
Lingua originale
Russo фрагмент надписи с городища Нижняя Эшера...
фрагмент надписи с городища Нижняя Эшера Сухумского района.(III-II вв. до н.э.)

Traduzioni completate
Inglese fragment of an engraving with the little town of Nizhnyaya Eshera
1